Search Engine Optimisation SEO & Online Marketing
Australia's Leader in Search Engine Optimisation &
Digital Media Integration

1300 799 616

Multilingual SEO

Doing business on an international scale requires a deep understanding of the target market. For a website owner, that means going beyond simple translation in the multilingual SEO strategy. If your original website is in English and you intend to sell to Spanish-speaking audiences, it is important to know their culture, everyday terms, and language usage. Website translations that are too rigid may not have the desired appeal. In some cases, “bending” the language in a certain way is even welcome if this is the way people use them.

Direct translation seldom works effectively especially if customer behavior significantly varies from one market to another. It might be necessary to promote your business in a different way to new markets. For example, if quality is the most important feature to your core audience, this may not be the case for other consumers. They may be more concerned about its design and aesthetic appeal. Read More »

Share and Enjoy:
  • Print
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Twitter

Written by Victor on Friday the 23rd of April, 2010. Currently No Comments »

Read related subjects to this article from Rotapix on multilingual SEO.